jump to navigation

Rock ve caz sentezi yapan İranlı muhalif bir müzisyen, Mohsen Namjoo ve şarkıları Aralık 5, 2009

Posted by cafrande.org in : Farsça Arapça Müzik dinle , trackback

-
Bu günden sonraki yaşamınızda yer edinecek bazı ‘ilk’ler sadece burada!
1976 yılında İran’ın kuzeydoğusunda yer alan Torbat-e Jam isimli küçük bir kasabada doğdu. Müziğe 12 yaşında başladı, 18 yaşına kadar Nasrollah Nasehpour nezaretinde eğitimini sürdürdü. 1994 yılında Tahran Üniversitesi’ne tiyatro ve müzik eğitimi için davet edildi.  Üniversitede Alireza Mashayekhi, Azin Movahed gibi ustaların öğrencisi oldu. Haj Ghorbane Soleimani gözetiminde İran Halk Müziği çalıştı. Birçok film müziği besteledi.

ileri

Yeni albümününe buradan ulaşıp dinleyebilirsiniz

Mohsen Namjoo -Nobahaari
Mohsen Namjoo -Tarsam Ke
Gees
Mohsen Namjoo -Begoo Begoo
Mohsen Namjoo – Toranj – Talkhi Nakonad
Mohsen Namjoo – Demo track
Mohsen Namjoo – Toranj
Mohsen Namjoo – Jabre Joghrafiyaayi
Mohsen Namjoo – Aghayed New Kanti
Mohsen Namjoo – Toranj – Del Miravad

Zolf bar baad – Mohsen Namjoo (klip)

İlk albümü olan Toranj Eylül 2007 senesinde yayınlandı. Bestelerinde İran klasik müziğiyle başka formları buluşturan  Mohsen Namjoo, Klasik Fars Müziği altyapısını baz alarak farsça rock ve caz sentezi yapıyor.  Şarkı sözü yazması dışında setar da çalan sanatçının müziği İran’da muhalif müzisyenler listesinde yer alıyor. Aldığımız  bilgilere göre İranda albüm satışı serbest fakat konser vermesi yasaklı olan Nanjoo,  Hollanda’da yaşıyor.


Mohsen Namjoo, enstrümanlarından ziyade, sesini ön planda tutuyor.

Toplam okunma (13870) Bugün(5) Son okunma tarihi (09 September 2010)

.Bu içeriği google rastgele eklemektedir uygunsuz bağlantıları lütfen bildiriniz.

  • Share/Bookmark

Benzer konular

Yorumlar»

Sayfalar: [1] 2 » Show All

1. Duygu KEM - 19/08/2009

Very good:)

2. zahhar - 21/08/2009

haika bir müzik yaplmış

3. selami - 31/10/2009

çok güzel bir yorum

4. mamoste_murat - 15/11/2009

gellek xweşe..jı dıl u can dıbeje.dıl u kezebi mirov dıhejine…

5. memd - 27/11/2009

iranlı bir sıgınmacıya dinletmiştim bu şarkıları hala aynı yerde çalişiyoruz tercüme et dedim etmadi sadece siyasi dedi içeriğini anlatmadı bir rejim kendi halkını bu kadar korkutur türkiyede tercüme etmeye cesaret edemedi garibim…ama ben çok sevdim çok güzel bir müzik sanırım aynı coğrafyadan olsa gerek…

6. persian - 29/11/2009

çok iyi bir müzisyen .

7. nergis - 22/12/2009

harika ezgiler niye anlamadığım halde sözleri anladığım hissine kapılıyorum

Sayfalar: [1] 2 » Show All